My mouth is filled with dirt...
— I swallow frothy saliva, I chew dirt-clods infested with worms
that make knots in my throat and scrape the wall of my palate (...)

—He sheltered me in his arms. He gave me love...
Juan Rulfo



Other times I have plunged myself into this earth
and once again everything
in this humid grave once again everything begins

from emptiness we are pressed
and distant
another body germinates

a tooth for a tooth
once again
an eye for an eye my woman

 ——————————————————


Barren
in the wee hours, love
seems immobile to us
—but—there are insect cocoons and here we are:
seeds exploding

You stretched out on your back in the earth
I’m going with you

Over his body navigates the shadow of my cloud
and it is                                                the burial place


——————————————————


Love
we are strange

that borrowed form is already gone
I don’t speak

It’s not a hideaway
this shadow on the grave
don’t speak
love we are strange

It’s a hard sky
where the cloud travels
and you free a deeper death

we walk

 ——————————————————


May be

I had to forget
how...

 
——————————————————————————————————

Tengo la boca llena de tierra...
—Trago saliva espumosa, mastico terrones plagados de gusanos
que se me anudan en la garganta y raspan la pared del paladar (...)

—El me cobijaba entre sus brazos. Me daba amor...
Juan Rulfo

 

Otras veces me he hundido en esta tierra
y todo vuelve
en esta húmeda fosa todo vuelve a empezar

desde el vacío estamos apretados
y distantes
otro cuerpo germina

diente por diente
vuelve
ojo por ojo mi mujer

——————————————————


Inhóspita
en altas horas, amor inmóvil nos parece
—pero—hay capullos de insectos y aquí estamos:
semillas que revientan

Tendida tú de espaldas en la tierra
voy contigo

Sobre el cuerpo navega la sombra de mi nube
y es                                                            la sepultura

——————————————————


Amor
somos extraños

la forma prestada ya se ha ido
no hablo

No es un escondrijo
esta sombra en la fosa
no hablas
amor somos extraños

Es un duro cielo
donde viaja la nube
y libres una muerte más hondo

caminamos

——————————————————


Tal vez

tuve que olvidar
cómo...

dolores dorantes
chapter 5 of PUREsexSWIFTsex
capitulo 5 de sexoPUROsexoVELOZ
Translated by Jen Hofer